Прогулка по Аркадии
7. Посоветуемся с шумерами

Что может дать по интересующему нас вопросу мифология других народов? На первый план здесь выступают шумеры и греки. Вопрос о кавказских заимствованиях в этих культурах, в силу определенных научных предубеждений, до сих пор не рассмотрен основательно. Много обсуждалась тема близости шумерских космогонических мифов к библейскому. Но мы стремимся доказать, что абхазская картина мира, в значительной мере выраженная в самом языке, во многом ближе к библейской картине по сравнению с шумерской. Глобальность и абстрактность шумерской космогонии, особенно в отношении сотворения человека, служит признаком как раз ее относительной удаленности от реального исторического  прообраза – в отличие от предельной конкретности и верности мелким деталям, характерным для мифологии абхазской. Сама библейская картина занимает в этом смысле промежуточное место между абхазской и шумерской; намного дальше от библейской, чем шумерская, оказываются космогонии египетская, греческая, иранская или индийская.

В многослойном шумерском языке над автохтонной основой лежит пласт, соответствующий пришельцам из какой-то горной страны. В шумерской мифологии им соответствуют культурные герои, мореходы ОАННЫ, принесшие культ Бога АН, предания о сотворении Адама (у шумеров ЭНКИ, у аккадцев – его сын АДАПА) и о великом потопе, о страшной водной бездне АПСУ. Божественные силы МЕ, сохраняющие порядок в мире, закон  и справедливость среди людей, по своей роли аналогичны абхазским АНЫХАМ, но не воспринимаются с такой чувственной конкретностью.

В шумерском эпосе сохранились воспоминания о дальней стране, где обитают души предков. Одно из названий этой страны – шумер. ЭДЕН: равнина; мы узнаем здесь  адамитскую АДАН. Другое название этой страны, в противоречии с первым, шумер. КУР: гора, горная страна – нам нетрудно понять источник этого противоречия, если мы вспомним, что в Абхазии Колхидская низменность граничит с горами Кодорского хребта. Само слово КУР может происходить от адамитско-абхазского
ХАРА: далеко;
также как и евр. ХАР: гора; 
и-е. ГОР, ГЕР;
общеслав. ГОРА,
ср. также абх. АКУРРА: катиться, круг, колесо;
АУ: верх;
АХУ: гора;
АХРА: скала.

Еще  одно название этой таинственной страны шумер. ИРИ-ГАЛЬ: великая ИРИ; но шумерское значение ИРИ неизвестно. Мы можем возвести это к адамитскому ЫР: "там, по ту сторону", ставшему табуированным названием рая после изгнания из него;
ср. абх. ЫРРА: переходить через реку на ту сторону;
НЫРЦә: по ту сторону;
НЫРЦәЫ: страна умерших, загробный мир, рай;
ЫР: та сторона, там;
ср. также слав. ВЫРИЙ: рай за «Рипейскими горами» – куда зимой улетают птицы.

Страной умерших у шумеров управляют АННУНАКИ: поколение первых людей, детей ЭНКИ; роль перевозчика через реку, отделяющую живых от мертвых, выполняет ХУМУТ-ТАБАЛ;
ТАБАЛ, м. б. ХЭБЭЛ, ХАБАЛ – библейский ЭВЭЛ (АВЕЛЬ), первый из умерших потомков Адама.
Сама эта река связана у шумеров с понятием ЭНГУРРА (синоним стихии пресных вод АПСУ), м. б. связано с абх. р. ИНГУР, в древности, да и сейчас, очень многоводной.

8. Хувава и Хумбаба

Именно в эту страну предков, страну умерших отправляется Гильгамеш в поисках травы бессмертия. Само имя ГИЛЬГАМЕШ созвучно с некоторыми именами, встречающимися у кавказских народов, в частности, элемент «МЕШ» ассоциируется с абх. МЫШә: медведь; с травой бессмертия перекликается библейское «древо жизни» и знаменитые у греков травы МЕДЕИ – сестры АПСИРИТА, дочери колхидского царя ЭЙЕТА. С трудом преодолев путь через горные хребты, Гильгамеш попадает в заветную землю и там сражается с чудовищем ХУВАВА; абх. мифология называет его ХУМБАБА: косматый – нечто вроде «снежного человека», рассказы о котором и сейчас нередки на Кавказе. Наконец, герой находит древнего патриарха, единственного из людей, который сумел спастись от потопа.

Поздне-шумерский эпос называет его УТНАПИШТИМ, но в ранних вариантах его имя звучит как ЗИУДЗУДДУ, что легко этимологизируется по-абхазски.
ЗЫ: один;
У: редуцированное УА: человек;
ДЗУ: вода;
ДУ: большой;
абх. ЗЫ-УА-ДЗУ-ДУ: единственный человек большой воды!

Итак, Гильгамеш пришел на землю Адама и нашел там своего предка, патриарха, которого Библия называет НОАХ (НОЙ); потомки НОЯ, расходясь по земле, передали свои предания разным племенам, в числе первых – месопотамским автохтонам шумерам. Впрочем, само название СУМЕР могли принести пришельцы; также как и египетское МЫСР, оно ассоциируется с библейским МЫЦРА(ИМ) – сыном ХАМА, не в пример своему отцу, отличавшегося благочестием; «благословен народ Мой Мицраим» (Ис.19:25) – говорит Бог устами пророка.

В Абхазии есть загадочный топоним МЫСРА, дающий повод для поисков исторических контактов с Египтом; мы же объясняем этот топоним как название родового удела одного из внуков Ноя, которого звали МЫСР или СМЫР. Его потомки стали вождями и культурными героями как Шумера (СУМЕР), так и Египта (МЫСРА); в самой Абхазии СМЫР сохранилось как имя одного из крупнейших родов.

Абхазская (точнее, адамитская) этимология имени не вполне ясна; возможно, адам. СМЫР: светлый (С) рай (ЫР) с табуирующим М;
тогда как в абх. МЫСРА частица МЫ – носит характер отрицания чего-то, что называется АСРА: удар или А(Н)СРА: Божественный удар.
В дальнейшем, в связи с толкованием имени САСРЫҞУА, мы развиваем гипотезу о том, что понятие АСРА связано с одним из важнейших адамитских таинств. В таком случае МЫСРА может служить указанием на то, что род ХАМА отменил это таинство: в соответствии с библейским преданием о восстании этого рода против отцовского авторитета. Отметим, что к МЫСРА прилегает урочище АМБАРА, где АМ – также служит отрицательным префиксом; как мы покажем, АБР: священный камень – также находится в центре адамитского таинства.

9. Прогулка по Аркадии

В греческой мифологии, теснейшим образом связанной с Кавказом, наслаиваются воспоминания о событиях разных эпох, в том числе, возможно, сохранены отголоски древнейших преданий. Райская земля называется АРКАДИЯ; царь этой земли АРКАД, сын Зевса; м. б. первоначально греч. АРХАД αρχαδ: древний αρχη АДА? Именно через АРКАДИЮ Геракл идет в сад Гесперид, где растет яблоня вечной молодости – прямая параллель с библейским «древом жизни»; заодно он освобождает Прометея, прикованного к горам Кавказа; сад Гесперид располагается по пути в Киммерию (Керчь); назад Геракл возвращается через Египет (МЫСР!) – не указывает ли это на абхазскую (аркадскую) местность МЫСРА?
В Аркадии протекают реки РОДАН ροδαν  и ЭРИДАН ερυδαν; скорее всего, это варианты одного названия;
греч. РОЭ ροη: река, поток;
но ЭРИДАН может восходить к адамитскому ЫРЫДАН;
ср. ҨАРДАН: абх. "род" и убыхский топоним;
евр. ЙАРДАН, ИОРДАН): рай (ЫР) Божественного (АН) АДЫ, или: рай (земли) АДАН.

Еще одна аркадская река – ЭРИМАНТ ερυμαντ; ср. абх. АРМАНТә: с левой стороны. Отметим «адамитское» звучание имени древнейшего и притом «иноземного» для греков бога ПОСЕЙДОНА ποσειδον;
м. б. адамитск. ПАСАДАН: вода (ПАС) Божественного (АН) АДЫ или:
река (ПАС) земли АДАН.

Происхождение культа Посейдона связывают с Ливией, которая соседствует с «Египтом»; м. б. это опять позднее истолкование аркадского топонима МЫСР - Египет. Адамитское имя носит герой АКАДЕМ ακαδεμος (АКАДАМ); в священной роще (ср. абх. АККА: роща) близ Афин, где он, по преданию, похоронен, происходили занятия АКАДЕМИИ Платона; кроме имени, героя связывает с землей Адама его участие в судьбе ДИОСКУРОВ διοσκουροι, спутников Язона, доплывших до местности, названной в их честь ДИОСКУРИАДОЙ διοσκουρας (нынешний Сухум).


10. Откуда взялось слово: Пасха

Помочь в локализации земли Адама, помимо топографии рая, могут дальнейшие библейские описания, связанные с именами Каина и Авеля. Центральное событие этой истории: принесение братьями жертвы Богу – в этом жертвоприношении выяснилось, что Всевышний оказывает предпочтение Авелю; за это Каин и убил Авеля. Возможно, древнейший скотоводческий весенний праздник ПАСХИ, с жертвой ягненка или козленка – связан именно с Авелем, который сам был скотоводом и принес в жертву Богу «от первородных стада своего» (Быт. 4:4). Заслуживает внимания сам термин: греч. и слав. ПАСХА, евр. ПЕСАХ פסח:

В качестве адамитской реконструкции мы можем предложить А(Н)ПАСАХ: Божественный (АН) владыка (АҲ) воды (ҦАС) – вполне подходящее название для весеннего праздника. От первичного АҦАСАҲ можно произвести целое гнездо слов, общих для ряда языковых семей. Это прежде всего абх. АПАЦХА: специфическое строение конической формы из переплетенных прутьев, с очагом в центре и дымоходным отверстием наверху; в древности АПАЦХА могла быть ритуальным сооружением. Евреи унаследовали от адамитов идею священного шатра: евр. МИШКАН משכן; ШУКА, СУКА שכ; греч. СКЭНЭ σκηνη, слав. пер. СКИНИЯ – в нем хранился Ковчег Завета и пребывала Слава Яхве; священный шатер стал прообразом будущего иерусалимского Храма, а затем христианских храмов и мусульманских мечетей.

Можно говорить и о лингвистическом заимствовании: СХ=ЦХ=ШК=СК – один и тот же корень. Множество производных слов от АПАСАХ связано с понятиями: скот, вода и жрец. Главным жрецом праздника, скорее всего, был хозяин стада, откуда упомянутые в предыдущей главе
хет. ПАХС: пасти;
хет. ПАС: пить;
хет. ПАХХС: защищать;
кельт. ПОХС: пасти;
ассир. ПАСАХУ: умиротворять;
евр. ПОСЕК: религиозный авторитет, арбитр;
егип. ПЕСАХ: удар; возм., егип. ПАШ: память;
слав. ПОСОХ.

В индоевропейском  ПАСТ: пасти и общеславянском  ПАСТИ, вероятно, произошло объединение адамитск. ПАСХ с и-е. ПАТР  patr: отец; отсюда лат. ПАСТУМ: пасти и ПАСТОР; также слав. ПАСТУХ и ПАСТЫРЬ. Евр. ПАСАХ פסח: скакать, прыгать  – может быть связано с ритуальным танцем (3 Цар. 18:21) во время праздника: возможно, в древности было и очистительное прыганье через огонь – обычай, скорее всего, свойственный еще преадамитам.

11. Культ Авеля

Культ невинно убиенного Авеля, несомненно, занимал исключительное место у адамитов (точнее, у потомков Сифа, т. к. невозможно представить, чтобы каиниты чтили Авеля); от них этот культ распространился среди народов, пастырями которых они стали. Арамейский язык, принятый ассирийцами в качестве имперского, делает имя АВЕЛЯ евр. ХЭВЭЛ  חבל нарицательным – ср. арам. ХАБЛУ: сын. Мусульмане, вслед за калифом Омаром, стали употреблять слово ХАБИЛА во время хиджры, в значении: «лишился сына и опоры». Заслуживает внимания тот факт, что главное божество доисламской Аравии ХУБАЛ не вызывает ни слова осуждения со стороны Мухаммеда, хотя статуя ХУБАЛА, очевидно, была разрушена или убрана из храма Каабы вместе с другими, второстепенными идолами.

К Авелю, вероятно, восходит египетский культ ОЗИРИСА; ср. абх. УАЗЫР: мучиться – егип. УСИР: имя героя, убившего дракона. Впрочем, можно усмотреть здесь каинитскую «редакцию» этого культа, поскольку убийцей УСИРА оказывается его брат по имени СЕТ – перекликается с библ. СИФ или ШЭЙТ, тогда как УСИР м. б. от названия адамитского таинства АСРА, АСЫР: (священный) удар.
Подобное же раздвоение образа произошло в Средиземноморье с культом АДОНИСА αδονις, и АПОЛЛОНА απολλον;
у этрусков АВЕЛЬ под именем АПЛУ превращен в солнечного бога;
у греков же, вслед за финикийцами, АПОЛЛОН становится гонителем АДОНИСА.

Возможно, финикийцы передали грекам заимствованный у хурритов сюжет борьбы солнечного бога против представителя Всевышнего на земле – АДАМА. При этом идет как бы борьба за право представлять Всевышнего АН: Его имя содержится как в АПОЛЛОН (АПЛУ-АН), так и в АДОНИС (финик. АД-ОН или АДОНАЙ). Получается так, будто АПЛУ борется против АДА(МА) за Божие благословение: повторяется сюжет соперничества Каина и Авеля. Возможно, имя АВЕЛЯ (АПЛУ) и связанный с ним культ самозванно присвоил себе проклятый Ноем сын ХАМА – ХАНААН (заметим, что в его имени также содержится АН).

Каким же могло быть первоначальное звучание и семантика имени АВЕЛЬ? Обычно приводимое однокоренное евр. ХЭВЭЛ: плач, боль, иногда – «суета», малоубедительно: такое толкование означает, что имя дано Авелю уже после его гибели. В действительности, само значение слова ХЭВЭЛ у семитов могло быть производным от имени Авеля. Ключом здесь служит обетование о «семени жены», которое «поразит голову змия» (Быт. 3:15) – Адам и Ева вполне могли предположить, что этим «семенем» окажется их второй сын (истолкование имени КАИН мы рассмотрим ниже).

В очерке «Сотворение человека» мы даем истолкование имени ЕВА (ХАВВА) как адамитск. ҲАВА: вставшая рядом (букв. абх. «наш бок»). В этой связи можно предложить реконструкцию ХЭВЭЛ как адамитск. ҲАЖәЛА; с помощью абхазского это может быть понято как: семя (АЖәЛА) ҲАВЫ (ҲА). Возможно, Адам и Ева получили какой-то знак, позволявший им так назвать своего сына; например, младенец мог после рождения светиться необычным светом – этим дополнительно оправдывается компонент имени: ЛА (абх. «свет», наряду с ША). В абхазской мифологии к священным персонажам часто применяется эпитет: сияющий, светящийся, иногда, в том же смысле, «золотой». Ожидания  родителей, очевидно, подтвердились, когда Всевышний предпочел жертву  Авеля; смысл жертвоприношения, видимо, в том и состоял, чтобы выяснить окончательно, кто же из двух братьев является обетованным Спасителем или по крайней мере его предком?

12. Что означает имя «Каин»?

Таким образом, разыгравшаяся на земле Адама трагедия была еще и первой в истории трагедией несбывшихся мессианских ожиданий: избранный сын погиб, а недостойный остался жить.

Этот недостойный был тот, о котором Ева сказала:
«Приобрела я человека от Господа» (Быт.4:1).

В этих словах естественно искать и разъяснение самого имени: КАИН קין. На еврейском  КИНЪА קנאה: зависть, ревность – а также, с некоторой натяжкой, чтобы приблизиться к библейскому тексту: приобретение. Можно высказать такое предположение: сохранив предание, полученное от адамитских жрецов, в том числе и звучание имен патриархов, семиты, т. е. преадамитские племена, имевшие жрецов из рода СИМА, в силу своей ранее сложившейся языковой специфики, не понимали адамитские значения имен и произвели от них понятия, соответствующие контексту предания. Именно так АДАМ стал «землей» (евр. АДАМА); ХАВВА חובה – «жизнью» ХАЙИМ חיים; ХЭВЭЛ стали понимать как «боль и плач», а КАИН – как «ревность, зависть, захват, приобретение».

Независимое арабское предание стало понимать КАИН как араб. КАЙНУН: 1) кузнец; 2)раб – также отражая важные составляющие образа. Более поздние толкователи с полной уверенностью и искренностью стали объяснять библейские имена уже с помощью этих вторичных понятий, сформированных самим содержанием предания. В связи с этим интересно отметить, что еврейские книжники считали иврит языком Адама; исламские теологи, в свою очередь, были уверены, что Адам сначала говорил по-арабски, но потом выучил и другие языки; высказывалось и такое мнение, что Адам говорил на языке БАСКОВ, поскольку еще Геродот считал язык басков самым древним на земле.

Здесь мы опять возвращаемся в Абхазию, поскольку язык басков в своих древних пластах наиболее близок к абхазскому, лучше сказать, вместе с абхазо-адыгской группой языков в наибольшей степени сохранил следы адамитского, реконструкция которого представляет собой задачу для будущих лингвистов.

Возвратимся к имени КАИН. В словах Евы: «приобрела я человека от Бога» главное содержание: «от Бога», и лишь во вторую очередь: «приобрела». Но в евр. КАИН имя Божие не содержится, как не звучит и «человек». Попытаемся с помощью абхазского языка обосновать адамитскую этимологию этого имени.

Формант К в абхазском служит знаком единственности (АКЫ: один) и конкретности, чем-то вроде определенного артикля; так, абх. АМЦА: огонь как таковой, стихия огня; абх. МЦАК: конкретный огонь, напр. «этот костер». Поэтому адамитск. КАИН: вот (К) человек (АИ) от Бога (АН); поскольку абх. АИ одновременно означает и «младенец» и «рождаться» и «появляться», соответствие библейским словам Евы оказывается совершенно точным: эти слова, по существу, являются расшифровкой  адамитской  семантики имени КАИН. Не исключено, что родители вкладывали в имя КАИН еще более высокий смысл: каково должно было быть их потрясение и торжество, несмотря на чувство вины – они впервые родили человека! Например, этот смысл мог быть таким:

«тот, через кого явился (вернулся!) Бог» –

они ведь уже были научены самим опытом общения с Творцом в Эдеме, что человек есть «образ и подобие» Бога, и, конечно, понимали это буквально и конкретно; к тому же рождение сына могло быть понято как знак прощения. И лишь потом, узнав дурной характер Каина, поняли, что через него, скорее, проявился их грех – тогда они и перенесли свои надежды на второго сына. Но убив Авеля, Каин отнял у них и эту надежду. В абхазском есть слово КАИА: низколежащий – возможно, отражающее предание о падении и унижении КАИНА.